SAND CASTLE

2007















Duração / Length 40'
Conceito e interpretação / Concept and performance_Sofia Dias, Vítor Roriz, João
Lima
Montagem de som / Sound mix_Sofia Dias Post editing_Tiago Cerqueira
Assistência / Assistance_Marta Cerqueira
Co-produção / Co-production_TRANSFER O Espaço do Tempo, La Caldera
Estreia / Premiere_Black Box O Espaço do Tempo 2007.


Involuntariamente, os meus pulmões inspiram oxigénio, o meu coração bombeia sangue e a temperatura do meu corpo normalmente permanece num nível elevado de aproximadamente 36º. Sempre que me esforço respiro mais fundo que é habitual e sinto-me cansado; quando tenho frio, os meus dentes rangem e o meu corpo treme; quando tenho calor, suo; sempre que me sinto suficientemente cansado, descaso ou durmo. Se o meu estômago se contrai e eu sinto as dores da fome, penso em levar comida à minha boca, onde é humedecida, mastigada e enviada para o tubo digestivo. Quando sinto pressão na bexiga, urino e quando os meus intestinos estão cheios, defeco. 

(ENG) Involuntarily my lungs inhale oxigen, my heart pumps blood into my veins and the temperature of my body usually stays in a high level of about 36º. Every time I make an effort I breathe more deeply than usual and I feel tired; when I'm cold my teeth chatter and my body trembles; when I'm hot I sweat; everytime I feel tired enough I rest or I sleep. If my stomach contracts and I feek the pain of hunger, I think about taking food into my mouth, where it is moistened and sent to the digestive tube. When I feel pressure in my bladder, I urinate and when my intestines are full, I defecate.